The actual German language package is incomplete. There is no systematic work on this at Transifex. Some of the translated strings are poor translated.
My personal experience from several projects is that a tool will be accepted by more an more users if the interface is available in their own language.
What do you think? Should we activate the German translation again? Who can invest some hours to translate? Everyone with a little experience with b2evo can help to translate.
Today 2.600 strings are untranslated. This are 40 hours of translation estimated. Quality check of existing translations will require the same amount of time.
Who is interested in translation?
Ralf
Ralf, any effort on the German translation from you will be greatly appreciated.
Thank you.