2 lucas81 Jun 14, 2004 10:40

ah, el _global, si no me equivoco, se genera cuando desde el backoffice, extraes el .po
Lucas81 wrote:
Se lo tienes que enviar a Fran?ois, fplanque.
Ok.
Lucas81 wrote:
De todas formas, creo que hay varias personas trabajando en el .po (yo incluido). Podr?amos juntar esfuerzos, para acabar antes.
No habr?a problemas, por lo pronto la traducci?n que estoy realizando tiene algunos terminos regionales (Argentina) pues por aqu? se utiliza "computadora" en vez de "ordenador", "archivo" en vez de "fichero" y dem?s.
Pensaba publicarlo como es_AR, para no conflictuar con el resto de los traductores.
Pueden descargar el trabajo actual [url=http://www.desimone.com.ar/blog/locales/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po] aqu?[/url]
Hay varios t?rminos que son de dificil traducci?n, si a alguien se le ocurre algo descriptivo para: Backoffice, pingback, trackback, feedback, parser. Sucede que las traducciones literales aqu? en Argentina no son para nada entendibles.
El otro d?a, preguntaba como actualizar el _global.php, se puede hacer entrando a el URL:
/admin/b2options.php?tab=regional&locale=es-AR&action=extract
Hay un permiso que habilita esto, pero no est? por defecto para admin, as? que luego ver? si es un bug o un feature... :)
hablando con Fran?ois, me ha dicho que ?l en la versi?n francesa mantiene esas palabras. En concreto, son:
trackback, pingbackk, ping, stub, backoffice.
Para blog, he utilizado bit?cora.
Creo que eso es todo.
Por cierto, felicidades a los padres argentinos :)
Voy un 82 % porciento y subiendo!!
Pueden descargar el trabajo actual [url=http://www.desimone.com.ar/blog/locales/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po] aqu?[/url]
Saludos,
El archivo es-ES ya est? listo, y se incluir? en la siguiente versi?n de b2evolution: 0.9.0.9 "Madrid"
En cuanto es-AR est? listo, m?ndaselo a fplanque. Cuanto antes mejor, as? entra en esta release.
Buen trabajo, ratava!
Un saludo.
Se lo tienes que enviar a Fran?ois, fplanque.
De todas formas, creo que hay varias personas trabajando en el .po (yo incluido). Podr?amos juntar esfuerzos, para acabar antes.
?Algui?n m?s lo est? traduciendo?