Hi, ok, so I´m starting to play around with b2evo and I want to create a translation for swedish. There is an old one, that I´m starting with but still there are like 1500 untranslated or fuzzy strings.
One thing that would make the task less daunting for me (and I think for future translators too) would be if there where multiple pots instead of one big.
I understand that the best is if all strings are translated but I also see several levels that could be accomplished in steps so that we (the translators) can get started and see good results in ´no´ time.
What I am envisioning is something like 3-4 pots for different groups of users.
- public: all strings that are shown to the readers of the blog
- blogger: the admin interface shown to regular bloggers
(- powerblogger: the admin interface shown to users that are above basic blogger but below administrator)
(- widgets/plugins: if possible every plgin should have their own file, so that you can start with translating the ones you actually are going to use)
- admin: the full admin interface
Like this I would know what strings to actually start with and can concentrate my efforts in such a way that I get usable results fastest.
I don´t know if gettext and/or php can handle this as I think it would require some kind of fallback functionality where if a need string isn´t found in one file it should be looked for in another one. (I think this would be good so that you don´t have to translate some very common words/expressions many times)
Just an idea, that I can help out implementing if enough devs/translators/users find it useful.